Куэнка | минигид + программа ситибрейка

ВВЕДЕНИЕ • КАК ДОБРАТЬСЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ГОРОДУ • ПРАЗДНИКИ • ЕДА <<< ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ и МУЗЕИ КУЭНКИ >>> 2 ДНЯ В КУЭНКЕ (программа жизни на 48 часов)Куэнка (Испания)

Город Куэнка (Cuenca) расположенный на скале в междуречье Хукара (el Júcar) и Уэкара (el Huécar) очень необычен. Те, кто здесь бывал, убеждены, что город являет собой редкий пример удивительной гармонии между естественным природным окружением и городской средой, созданной человеком. Хорошо узнать и понять Куэнку, где из-за недостатка свободного пространства нарушены все правила архитектуры и градостроительства, можно только пешком. Нет никаких сомнений, что эксперты ЮНЕСКО именно так и поступили, а по итогам своих изысканий включили парадоксальный испанский город в список Мирового Наследия Человечества. Не меньше сюрпризов сулит кухня Куэнки. Взять, к примеру, «мортеруэло» (morteruelo), которое готовят из печени нескольких видов (свинья, кролик, куропатка, курица), свиного сала, орехов, сыровяленой свиной ноги (хамон). Затем полученную смесь щедро сдабривают специями. Нельзя равнодушно пройти мимо речного краба (cangrejos de río), похлебки из барашка (caldereta de cordero) и гаспачо манчего (gazpacho manchego). Последнее не имеет ничего общего со своим «однофамильцем» из Андалусии.


ДЕНЬ ПЕРВЫЙ. Утро

10.00 – Первый контакт с Пласа Майор
Главная Площадь (Пласа Майор/Plaza Mayor), которую можно смело назвать «нулевым» километром Куэнки, станет отправной точкой для первой прогулки по городу. Пласа Майор с первого взгляда поражает двумя вещами: необычной формой трапеции и неожиданным многолюдьем. Последнее легко объяснимо – площадь самое большое открытое пространство во всей Куэнке. На одном из углов видим первую достопримечательность города – здание городского совета (аюнтамьенто/ayuntamiento). Его барочный фасад опирается на три цилиндрические арки. Такое оригинальное решение позволило значительно облегчить движение по площади и через нее. Прямо напротив аюнтамьенто высится бледно-розовое здание – это Монастырь Петрас (Convento de las Petras), который появился в XVI в. (барокко).

10.30 Гордость Куэнки
С правой стороны стоит Собор Святой Марии и Святого Юлиана (Catedral de Nuestra Señora de Santa María y San Julián) или Богоматери Прощения (Nuestra Señora de Gracia). Посетить Собор можно с понедельника по пятницу с 10.00 до 14.00 и с 16.00 до 19.00; в субботу с 10.00 до 19.00; воскресенье с 10.00 до 18.00. Широкая лестница, ведущая к главному входу – первое, что видит турист. Храм начали строить в XII в. Народная молва гласит, что идея возведения храма в Куэнке принадлежала Элеонор Английской, супруге короля Альфонсо VIII. Вместе с внучкой Алиенор Аквитанской в Кастилию прибыли рыцари, норманнские монахи, мастера-каменотесы, ремесленники. Это они построили в испанской Куэнке готический Собор с ярко выраженными элементами норманнского стиля.
Внимательный глаз обнаружит внутри храма немало любопытных вещей. Первым делом поднимем голову и осмотрим потолок центрального нефа; потом переведем взгляд на портик в стиле платереско в капелле Апостолов (Capilla de los Apóstoles); дальше перейдем к Главной капелле (la Capilla Mayor), оттуда к Арке Хамете (el Arco de Jamete) с розой (круглым окном), которая дает совершенно особый свет и, наконец, остановимся у Капеллы Рыцарей (Capilla de los Caballeros). Орган, установленный в XVIII веке, до сих пор звучат безукоризненно. Игра света и цвета в изумительных витражах никого не оставляет равнодушным. Человек с задранной головой, несколько минут разглядывающий потолок – обычная для Собора Куэнки картина. Никто этому не удивляется, поскольку только так можно насладиться чудесами храма.

12.30 Подвешенные, а не висячие.
Выйдя из Собора, принимаем влево на улицу Обиспо Валеро (calle del Obispo Valero), на которой начинается пологий спуск. Он приведет на улицу Клавель (calle Clavel). Примерно 75 м отделяют от левого поворота на улицу Сан Мартин (calle San Martín), где находятся знаменитые «Подвешенные дома» (Casas Colgadas). Местные жители уверены, что первыми такие дома начали строить арабы, но те, что сохранились, датируются XIV – XV вв. Дома называются подвешенными, а не висячими, потому что они составляют единое целое со стеной каньона, который пробила река Хукар, а не парят в пустоте.
Внутри этих зданий размещается Музей испанского абстрактного искусства (Museo de Arte Abstracto Español), в экспозиции которого представлены работы Чильиды (Chillida), Тапиеса (Tàpies) и Отейса (Oteiza). Картины довольно неожиданно сочетаются с видами на окрестности Куэнки, которые открываются с балконов и из окон домов подвешенных к краю обрыва. Такую картину нужно обязательно увезти с собой. Если не на фотографии, то хотя бы в памяти.

14.00 – Вид от Сирен (las Sirenas)
Покинув музей, пройдем двадцать метров вправо по улице Каноников (Канонигос/ Canónigos). Так мы оказываемся рядом с необычным сооружением: сквозной аркой под домом Сирен (Casa de las Sirenas). Когда-то здесь были ворота древней крепостной стены, которые вели в город.
Идем по Канонигос назад в сторону ресторана Mesón de las Casas Colgadas, где можно получить два удовольствия за одну цену: виды на живописные окрестности Куэнки и вкусную традиционную еду, в первую очередь «ахоарьеро» (el ajoarriero) и «мортеруэло» (el morteruelo). Качество еды гарантировано испанским аналогом «Мишлена» – ресторанным гидом «Репсоль».


ДЕНЬ ПЕРВЫЙ. Вторая половина

16.00 – Идем в музей
Дальше пойдем вправо и поднимемся вверх в направлении улицы Обиспо Валеро (calle del Obispo Valero). Всего тридцать метров отделяют нас от Музея Куэнки (Мuseo de Cuenca; работает со вторника по субботу с 10.00 до 14.00 и с 16.00 до 19.00; в воскресенье только утром). В экспозиции музея представлены найденные в городе и его окрестностях предметы материальной культуры. Хронология – от палеолита и Бронзового века до Нового времени.

17.00 – На противоположном берегу Уэкара
Тому, кто решил познакомиться с Куэнкой, хождение пешком нужно воспринимать как неизбежную данность. Впрочем, пора отправляться на очередную экскурсию. Идем назад по Канонигос до спуска к Железному мосту Сан Пабло (Puente de Hierro de San Pablo). Чтобы на него выйти придется спуститься вниз на 100 метров. Однако мост стоит такого усилия – он настоящая достопримечательность промышленной архитектуры начала прошлого века (1902 г.)
На противоположном берегу реки Уэкар (Huécar), справа, выделяется внушительное здание Монастыря Сан Пабло (Convento de San Pablo), который датируется XVI в. Нынче в бывших помещениях обители размещается отель государственной гостиничной сети «Парадорес». Можно зайти внутрь и немного передохнуть в баре, чтобы набраться сил для продолжения прогулки по городу.

18.00 – Следы местных художников
Очередную остановку можно сделать в бывшей церкви-капелле монастыря. Здесь располагается «Пространство Торнер» (Espacio Torner) – маленькая галерея, где собрано 40 работ местного художника Густаво Торнера (Gustavo Torner).
Переходим мост Сан Пабло в обратном направлении и сворачиваем направо. В 200 метрах от моста стоит скульптура Пастуха (Pastor de las Huesas del Vasallo), которую в 1929 г. создал еще один житель Куэнки – Луис Марко Перес (Luis Marco Pérez). Теперь надо собраться с духом, чтобы преодолеть крутой подъем от моста Сан Пабло. Идти вниз явно было легче. Оказавшись наверху, сверните налево и пройдите площадь Сьюдад Ронда (plaza de la Ciudad de Ronda). Дальше улицы спускаются вниз (Bajada de San Martín и Bajada de Santa Catalina). Примерно через 200 метров подходим к Центру художественных промыслов в церкви Санта Крус (Centro de Artesanía Iglesia de Santa Cruz). В этом современном культурном центре выставляются и продаются лучшие работы мастеров традиционных ремесел Ла-Манчи.

19.00 – Закат над Хукаром
После посещения Центра народных ремесел вновь «идем налево». Совершив этот маневр, оказываемся на королевской улице Куэнки – калье Альфонсо VIII (calle de Alfonso VIII). Название полностью соответствует ее значимости – это главная артерия исторической части города. Дойдя до конца надо свернуть направо – на улицу Андрес Кабрера (calle Andrés de Cabrera), которая приведет к Воротам Сан Хуан (Puerta de San Juan).
Продолжим спуск по улице Сан Хуан (calle de San Juan) до моста Троицы (Тринидад/ Puente de la Trinidad). Перейдем по нему на другой берег реки. Там повернем направо и пройдем примерно 100 м по проспекту Девы Света (Вирхень де ла Лус /avenida Virgen de la Luz). Справа появится каменный мост Сан Антон (Puente de San Antón), который в XVIII в. заменил старый мавританский. Переходим мост и оказываемся в районе Сан Антон (barrio de San Antón).
Здесь, на другом берегу реки Хукар нас ждет встреча с фасадом церкви Девы Света (Virgen de la Luz; открыта для посещений с 8.00 до 13.00 и с 18.00 до 20.00). Ее построили в XVIII веке на месте бывшей церкви посвященной Святому Антону. Внутри храма хранится образ Девы Света – покровительницы города. Во время Страстной Недели (четверг) от этого храма отправляется процессия Мира и Милосердия (Procesión de Paz y Caridad).

20.00 – Нижний город
Снова «переправляемся» на другой берег реки по мосту Сан Антон (Puente de San Antón) и движемся вперед по улице Колон (calle Colón). Затем повернем налево, пройдем мимо госпиталя Сантьяго (Hospital de Santiago) и продолжим наш путь по улице Матео Мигель Аюльон (calle Mateo Miguel Ayllón), которая приведет на площадь Конституции (пласа Конститусьон/ plaza de la Constitución). Дальше выйдем на улицу Карретерия (calle Carretería) и очень скоро окажемся на площади Испанидад (plaza de la Hispanidad). Чтобы достичь цели придется немножко поплутать: свернуть налево на улицу Сервантес (calle de Cervantes), миновать два перекрестка по улице Фермин Кабальеро (calle de Fermín Caballero), повернуть налево на улицу Федерико Гарсия Лорка (calle de Federico García Lorca). Теперь дело за малым – надо войти в зал ресторана «Рафф» (Restaurante Raff), которому присвоена одна звезда испанского ресторанного гида «Репсоль», и поужинать. Помещение ресторана оборудовано в азиатском стиле: кухня отделена от зала только стойкой бара. Посетители имеют возможность видеть шеф-повара заведения Хосе Игнасио Эрриац (José Ignacio Herraiz) в действии. Среди его творений встречаются совсем уж необычные: шоколадные фрикадельки (albóndigas de choco) и канелоне с чесноком, треской и яйцом (canelón de ajoarriero).
Завершить вечер можно в одной из зон ночной жизни Куэнки: Ла Калье (La Calle), Ла Эстасьон (La Estación) и само собой исторический центр (casco histórico). Там можно слегка повеселиться и пригубить стакан пачарана или анисовки со льдом.


ДЕНЬ ВТОРОЙ. Утро

10.00 – От площади к площади
Утро второго дня снова встретим на Главной площади (Plaza Mayor), но теперь нырнем под одну из арок Аюнтамьенто. Затем сразу повернем направо и выйдем на площадь Мерсед (plaza de la Merced). На очень маленьком пространстве находится пара примечательных сооружений: Монастырь Служительниц Таинства Святого Причастия (Convento de las Santísimas Esclavas del Santísimo Sacramento), которых называют «Белыми» (las Blancas), и церковь Мерсед (Iglesia de la Merced). Они занимают то место, где раньше стояло одно здание – дворец могущественной семьи Уртадо Мендоса (Hurtado de Mendoza).
Достаточно перейти площадь, чтобы из прошлого попасть в настоящее. Перед Вами музей Наук Кастилии-Ла-Манча (Museo de las Ciencias de Castilla-La Mancha). Здесь в занимательной форме демонстрируются последние достижения современной науки, и работает планетарий. Детям будет интересно.

11.00 – Минарет или башня
Теперь пойдем на юг по улице Санта Мария (calle de Santa María). Примерно через 80 м откроется эспланада площади Мангана (plaza de Mangana). С одной стороны возвышается памятник Конституции, созданный местным художником Густаво Торнер, а на другой – башня Мангана (Torre de Mangana). Тайна ее происхождения скрыта во тьме истории. Одни считают, что это минарет мусульманского алькасара, другие считают, что когда-то башня была колокольней храма Санта Мария (XVI в.).
Ясно одно, что в течение всей своей долгой жизни башня постоянно ремонтировалась и перестраивалась, пока не наступил 1968 год. Тогда башня приняла свой нынешний вид. Однако, время не властно изменить предназначение Торре Мангана – отбивать часы и сопровождать каждый шаг жителей Куэнки.

11.30 – След Страстной Недели
Куэнка – город, построенный в разных уровнях. Поэтому, чтобы попасть на соседнюю площадь Кармен (plaza del Carmen) надо идти вниз. Дальше продолжаем спускаться, пока не выйдем на улицу Альфонсо VIII (calle Alfonso VIII). Здесь поворачиваем направо и через 100 м оказываемся перед зданием Музея Страстной Недели (Museo de la Semana Santa; открыт 11.00 – 14.00 и 16.30 – 19.30 со среды по субботу, 11.00 – 14.00 в воскресенье). Экспозиция музея дает представление о том насколько огромную роль в жизни города играет этот праздник. Страстная неделя Куэнки включена в число праздников международного туристического значения Испании. В городе действует 32 братства верующих (кофрадия), 13 из которых были созданы до XIX в. Участники праздника превращают все улицы исторической части Куэнки в дорогу покаяния (крестный путь).

12.30 – Куэнка подземелий
Продолжаем прогулку и сворачиваем налево на улицу Кабальерос (calle de los Caballeros). Этот маневр позволит вернуться на улицу Альфонсо VIII (calle Alfonso VIII). Примерно в 150 м прячется вход в бомбоубежище времен Гражданской войны в Испании. Довольно любопытное и необычное помещение можно посетить. Создатели укрытия использовали пещеры, которые здесь уже существовали. Известно, что в конце XIX в. городской совет экспроприировал эти «подземные квартиры», а жильцов выселил на поверхность. Бомбоубежище можно посетить в интервале 12.00 – 14.00 и 16.30 – 19.30 в сопровождении гида. Визит длится 20 минут. В Куэнке есть еще два убежища и подземная крипта Сан Андрес (cripta de San Andrés).

13.15 – Удивительные здания
Маленькие портики по правую руку открывают проход с королевской улицы Альфонсо VIII (calle Alfonso VIII) в район Сан Мартин (barrio de San Martín). Фасады этих домов смотрят на улицу, в то время как тыльной стороной спускаются вниз на 3 или 4 уровня по вертикальной скале в каньон реки Уэхар (Hoz del Huécar). За свой странный вид с противоположной стороны реки эти дома получили народное прозвище «дом-праща» или «небоскребы Сан Мартин».

14.00 – Идем на север
Возвращаемся по улице Альфонсо VIII (Alfonso VIII) на Главную площадь (Plaza Mayor) и пересекаем ее. Потом выбираем ту улочку, которая ведет направо и огибает монастырь Петра (Convento de Las Petras). Она называется калье Сан Педро (calle de San Pedro) и здесь находится ресторан «Сан Николас» (restaurante San Nicolás), заслуживший похвалу испанского ресторанного гида Репсоль (Guía Repsol). Это заведение особо известно Днями охотничьей кухни, которые здесь проводят. Кроме того, в ресторане Святого Николая отлично готовят типичные для данной зоны Испании блюда: ахоаррьеро (el ajoarriero), атаскабуррас (el atascaburras), и мигас рулерас (las migas ruleras).


ДЕНЬ ВТОРОЙ. Вечер

16.00 – Верхний город
Продолжим путь вверх по улице Сан Педро (calle San Pedro), а затем по ее правому ответвлению, улице Трабуко (calle del Trabuco). Наша конечная цель – покорение самой верхней точки города. Примерно через 500 м на пути появится Исторический архив провинции (Archivo Histórico Provincial), куда можно зайти. Хранилище документов занимает тот дом, где когда-то вершился суд Инквизиции (Tribunal de la Inquisición) и размещалась провинциальная тюрьма. Еще раньше это место принадлежало замку.
О когда-то существовавшем арабском замке напоминает только скромная арка Бесудо (Arco de Bezudo) – восточные ворота города, которые находятся напротив здания Архива. Здесь же остался кусочек башни и небольшой участок стены.

16.30 – Спуск к Хукару
Спускаемся по улице Трабуко до пересечения с Ронда Хукар (Ronda del Júcar), где поворачиваем направо. Миновав обратную сторону церкви Сан Николас (Iglesia de San Nicolás), оказываемся в месте слияния с улицей Северо Каталина (calle Severo Catalina), по старинке ее иногда называют Пиларес (Pilares). Дальше спускаемся по Бахада Ангустиас (Bajada de las Angustias). Дорога идет вниз зигзагами до самого берега реки Хукар. По дороге нам встретится Арка Дескальсос (Arco de los Descalzos), а слева обнаружатся руины монастыря Нищенствующих (босоногих) францисканцев (Convento de los Franciscanos Descalzos).
Передохнем у Часовни Девы Скорбей (Ermita de la Virgen de las Angustias; зимой часовня открыта с 9.00 до 19.00, летом – с 9.00 до 22.00). Многие жители Куэнки испытывают особое почтение к хранящемуся здесь образу Богоматери. Существует местная традиция целования плаща Девы в Страстную Пятницу с последующим участием в ночном шествии.
В итоге спуск приводит к мосту Дескальсос (Puente de los Descalzos), который ведет на другой берег реки Хукар. Если нет желания идти на мост, то можно перевести дух в зоне отдыха возле часовни (Recreo Peral). Дополнительный плюс этого места – замечательные виды на город.

18.00 – Посещение Сан Мигеля
День подходит к концу, пора возвращаться в город. Для этого надо пойти вверх по Бахада Ангустиас (Bajada de las Angustias). Дорога займет минут 20. На площади Сан Николас (plaza de San Nicolás) надо выйти на улицу Армас (calle de las Armas) и свернуть направо. Вот он живописный район Сан Мигель (San Miguel), где дома стоят так плотно, а улицы такие узкие, что машины сюда не заезжают.
Церковь Сан Мигель (Iglesia de San Miguel) вознесена над рекой Хукар. Романский храм перестроили в XVIII в. Церковь открывается только во время проведения Недели духовной музыки (Semana de Música Religiosa). Это мероприятие относится к числу самых важных событий Страстной Недели Куэнки. Впервые праздник музыки состоялся в 1961 году.

18.45 – Охота за сувенирами
Мужественно лезем вверх по Бахада Сан Мигель (Bajada de San Miguel). Она приведет к тыльной стороне Дома городского совета (Ayuntamiento). Наступил подходящий момент, чтобы спокойно пройти по улице Альфонсо VIII (calle Alfonso VIII) и ознакомиться с ассортиментом магазинов, где представлены: керамика (Adrián Navarro), изделия народных промыслов и местные продукты. В магазине La Alacena продают сыры, вино, мед, традиционные консервы.

20.30 – Ужин над Уэкаром
Закончим день хорошим и плотным ужином. Для этого надо выйти на улицу, которая начинается слева от фасада Собора. Она называется Ронда Хулиан Ромеро (la Ronda de Julián Romero). Буквально в нескольких метрах находится ресторан «Фигон дель Уэкар» (restaurante Figón del Huécar), отмеченный одной звездой гастрономического гида «Репсоль». Он расположен в доме, который принадлежал известному испанскому певцу Хосе Пералесу (José Luis Perales).
Здесь не только сумели осовременить традиционные блюда региональной кухни, но и осмелились ввести в меню нечто новенькое, вроде рыбной ухи (кальдерета де пескадо/la caldereta de pescado). Время ожидания подачи блюд проходит незаметно. С террасы ресторана открывается замечательный ночной вид на расцвеченное огнями ущелье Уэкар (Hoz del Huécar), глубоко внизу шумит река. Приятное завершение путешествия.


Особенные предложения для особенных людей

ДЛЯ УТОНЧЕННЫХ:
Вам стоит отправиться в центр сельского туризма в городке Уэте (Huete), который находится в 54 км от Куэнки. Hacienda de San Bartolomé – маленький отель с 2-я сьютами и 5-ю двойными номерами, где можно не только переночевать, но и покататься на лошади, поудить рыбу, отправиться на охоту.
В самой верхней точке района Тирадорес (barrio de Tiradores) в Куэнке открыт Центр ознакомления с природой «Арс Натура» (Centro de Interpretación de la Naturaleza Ars Natura). В этом современном комплексе открыт ресторан Арс Натура. Местный шеф повар отдает предпочтение региональной кухне, но своим искусством превращает обычные блюда в гастрономический авангард.

ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ С ДЕТЬМИ:
В Серрания Альта (Serranía Alta, в 40 км от города) дети могут провести день в компании медведей из Природного заповедника Оскильос (Reserva Natural de Los Hosquillos). Чтобы попасть в заповедник, надо предварительно записаться в Управлении окружающей среды Куэнки (Delegación de Medio Ambiente de Cuenca).

ДЛЯ КАМПАНИИ ДРУЗЕЙ:
Что может быть лучше групповой велосипедной прогулки по берегу реки Хукар (La Ruta del Júcar)? Общая протяженность маршрута, который начинается от Фуэнте (источник) Абанико (Fuente del Abanico) в зоне отдыха Рекрейо Пераль (Recreo Peral), – 11,3 км. Мост Сан Антон – конечная точка велопробега. Если погода позволяет, то после финиша можно искупаться в реке, благо, что в Куэнке есть муниципальный пляж.

ДЛЯ ТЕХ, КОМУ НАДО РАССЛАБИТЬСЯ:
На машине за 1,5 часа можно добраться до водохранилище Буэндиа. Здесь проложена «Тропа Лиц» (Рута де лас Карас/ Ruta de las Caras). Оригинальный бесплатный музей на открытом воздухе встречает гостей скульптурами, высеченными прямо на скалах. Экспонаты окружены зарослями ароматических трав, участками возделанной земли, оливковыми и сосновыми рощами.

ДЛЯ СОРВИГОЛОВ:
Вся провинция Куэнка прекрасно подходит для занятий экстремальными видами спорта, чем пользуется организация «Гиды – специалисты активного туризма» (Guías Especialistas de Aventura). Их база находится в Природном Парке Сьерра де Куэнка (Parque Natural de la Sierra de Cuenca).

Благодарим за оригинал текста: © Oficina Municipal de Turismo de Cuenca и Javier Romero.
Перевод 2013г. © 2hispania.ru


ВВЕДЕНИЕ • КАК ДОБРАТЬСЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ГОРОДУ • ПРАЗДНИКИ • ЕДА   <<< ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ и МУЗЕИ КУЭНКИ   <<<2 ДНЯ В КУЭНКЕ  (программа жизни на 48 часов)